《歷屆Apple發(fā)布會(huì)文案大全,收藏了!》《燒腦iphone7文案,杜蕾斯內(nèi)涵借勢(shì)!》……
類(lèi)似這種文章如雨后春筍,呼啦啦全冒出來(lái)了
甚至社長(zhǎng)也耐不住體內(nèi)的洪荒之力,想跟大家聊一聊
要回答這個(gè)問(wèn)題,我們首先要看看蘋(píng)果的文案都寫(xiě)了啥
先來(lái)看看剛剛出爐的iphone7
嗯,早就聽(tīng)說(shuō)你來(lái)了
呦呵,我假裝不知道!
跟諜照上說(shuō)的一樣
只要是iphone,配啥都惹人注目
上廁所掉坑里,更,妙不可言
看到這些文案,不知道大家怎么想
反正社長(zhǎng)只有一個(gè)感受——
對(duì)于蘋(píng)果的文案來(lái)說(shuō),學(xué)會(huì)用逗號(hào)是基本功
如果沒(méi)有逗號(hào),“7在此”都成不了一個(gè)句子
如果沒(méi)有逗號(hào),“兩個(gè)鏡頭一拍即合”將變得無(wú)比平淡
如果沒(méi)有逗號(hào),“新款攝像頭就此亮相”沒(méi)準(zhǔn)只能作一個(gè)新聞稿的標(biāo)題
相反,有了逗號(hào),再平庸的句子也能頓顯逼格
比如“iphone立體聲呈現(xiàn)”這句話(huà)嚴(yán)格意義上并不算一句好文案——
沒(méi)有畫(huà)面感(對(duì)比ipod經(jīng)典文案“把1000首歌裝進(jìn)口袋”)
更談不上創(chuàng)意(對(duì)比iphone6的“先進(jìn)不同,是處處不同”)
但人家逗號(hào)用得溜啊
對(duì)于蘋(píng)果的中文文案而言,有了逗號(hào),仿佛就能自帶逼格,引起一幫吃瓜群眾的瘋狂崇拜
不過(guò)——
嚴(yán)肅來(lái)講,說(shuō)逗號(hào)代表了蘋(píng)果文案的一切,也不準(zhǔn)確
下面,社長(zhǎng),就為大家介紹蘋(píng)果文案的另一大殺器——
是的,你沒(méi)有看錯(cuò),就是這種小學(xué)生都能學(xué)會(huì)的方法
比如iphone7的一句英文文案
啥意思呢?
在英文里,splash既有“轟動(dòng)”的意思,也有“水花”的意思,這句文案是告訴大家iphone不僅能引起轟動(dòng),還能防水
看到這里,大家可能會(huì)恍然大悟——
我去,這不就是一語(yǔ)雙關(guān)么
沒(méi)錯(cuò),老外也會(huì)這招,而且蘋(píng)果的文案用得很溜
比如iphone 6 plus——
不過(guò)中文翻譯顯然沒(méi)用好套路,翻譯成了“豈止于大”
還好,在iphone6的另一句廣告語(yǔ)上,中文文案回歸套路
其中有一句,還一不小心弄成了經(jīng)典
結(jié)語(yǔ)
其實(shí),社長(zhǎng)并不推薦大家去模仿蘋(píng)果的文案風(fēng)格——
人家是蘋(píng)果啊,自帶媒體屬性,你的產(chǎn)品可以么?
因?yàn)槿思沂翘O(píng)果,所以無(wú)論文案寫(xiě)了啥,都會(huì)有人圍觀,甚至跟風(fēng)
所以你要問(wèn)我蘋(píng)果最牛逼的一句文案是什么?
社長(zhǎng)會(huì)這么回答你↓↓↓↓↓↓↓
“This is iphone”
·END·
本文由營(yíng)銷(xiāo)人公社投稿巨推網(wǎng),非經(jīng)授權(quán)請(qǐng)勿轉(zhuǎn)載,轉(zhuǎn)載請(qǐng)掃描下方二維碼,回復(fù)“轉(zhuǎn)載”了解須知。
向巨推網(wǎng)投稿,請(qǐng)發(fā)送稿件至tougao@meihua.info,詳情請(qǐng)參閱《巨推網(wǎng)投稿須知》。